聯(lián)合國(guó)教育、科學(xué)及文化組織(以下簡(jiǎn)稱教科文組織)大會(huì)于2003年9月29日至10月17日在巴黎舉行的第32屆會(huì)議,,
參照現(xiàn)有的國(guó)際人權(quán)文書,,尤其是1948年的《世界人權(quán)宣言》以及1966年的《經(jīng)濟(jì),、社會(huì)及文化權(quán)利國(guó)際公約》和《公民權(quán)利和政治權(quán)利國(guó)際公約》,,
考慮到1989年的《保護(hù)民間創(chuàng)作建議書》,、2001年的《教科文組織世界文化多樣性宣言》和2002年第三次文化部長(zhǎng)圓桌會(huì)議通過(guò)的《伊斯坦布爾宣言》強(qiáng)調(diào)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的重要性,,它是文化多樣性的熔爐,,又是可持續(xù)發(fā)展的保證,,
考慮到非物質(zhì)文化遺產(chǎn)與物質(zhì)文化遺產(chǎn)和自然遺產(chǎn)之間的內(nèi)在相互依存關(guān)系,,
承認(rèn)全球化和社會(huì)轉(zhuǎn)型進(jìn)程在為各群體之間開(kāi)展新的對(duì)話創(chuàng)造條件的同時(shí),也與不容忍現(xiàn)象一樣,,使非物質(zhì)文化遺產(chǎn)面臨損壞,、消失和破壞的嚴(yán)重威脅,在缺乏保護(hù)資源的情況下,,這種威脅尤為嚴(yán)重,,
意識(shí)到保護(hù)人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是普遍的意愿和共同關(guān)心的事項(xiàng),
承認(rèn)各社區(qū),,尤其是原住民,、各群體,有時(shí)是個(gè)人,,在非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的生產(chǎn),、保護(hù)、延續(xù)和再創(chuàng)造方面發(fā)揮著重要作用,,從而為豐富文化多樣性和人類的創(chuàng)造性做出貢獻(xiàn),,注意到教科文組織在制定保護(hù)文化遺產(chǎn)的準(zhǔn)則性文件,尤其是1972年的《保護(hù)世界文化和自然遺產(chǎn)公約》方面所做的具有深遠(yuǎn)意義的工作,,
還注意到迄今尚無(wú)有約束力的保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的多邊文件,,
考慮到國(guó)際上現(xiàn)有的關(guān)于文化遺產(chǎn)和自然遺產(chǎn)的協(xié)定、建議書和決議需要有非物質(zhì)文化遺產(chǎn)方面的新規(guī)定有效地予以充實(shí)和補(bǔ)充,,
考慮到必須提高人們,,尤其是年輕一代對(duì)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)及其保護(hù)的重要意義的認(rèn)識(shí),
考慮到國(guó)際社會(huì)應(yīng)當(dāng)本著互助合作的精神與本公約締約國(guó)一起為保護(hù)此類遺產(chǎn)做出貢獻(xiàn),,
憶及教科文組織有關(guān)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的各項(xiàng)計(jì)劃,,尤其是“宣布人類口頭遺產(chǎn)和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作”計(jì)劃,
認(rèn)為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是密切人與人之間的關(guān)系以及他們之間進(jìn)行交流和了解的要素,,它的作用是不可估量的,,
于2003年10月17日通過(guò)本公約。
第一章
總 則
第一條:本公約的宗旨
本公約的宗旨如下:
(一)保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn),;
(二)尊重有關(guān)社區(qū),、群體和個(gè)人的非物質(zhì)文化遺產(chǎn),;
(三)在地方、國(guó)家和國(guó)際一級(jí)提高對(duì)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)及其相互欣賞的重要性的意識(shí),;
(四)開(kāi)展國(guó)際合作及提供國(guó)際援助,。
第二條:定義
在本公約中:
(一)“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”,指被各社區(qū),、群體,,有時(shí)是個(gè)人,視為其文化遺產(chǎn)組成部分的各種社會(huì)實(shí)踐,、觀念表述,、表現(xiàn)形式、知識(shí),、技能以及相關(guān)的工具,、實(shí)物、手工藝品和文化場(chǎng)所,。這種非物質(zhì)文化遺產(chǎn)世代相傳,,在各社區(qū)和群體適應(yīng)周圍環(huán)境以及與自然和歷史的互動(dòng)中,被不斷地再創(chuàng)造,,為這些社區(qū)和群體提供認(rèn)同感和持續(xù)感,,從而增強(qiáng)對(duì)文化多樣性和人類創(chuàng)造力的尊重。在本公約中,,只考慮符合現(xiàn)有的國(guó)際人權(quán)文件,,各社區(qū)、群體和個(gè)人之間相互尊重的需要和順應(yīng)可持續(xù)發(fā)展的非物質(zhì)文化遺產(chǎn),。
(二)按上述第(一)項(xiàng)的定義,,“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”包括以下方面:
1.口頭傳統(tǒng)和表現(xiàn)形式,包括作為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)媒介的語(yǔ)言,;
2.表演藝術(shù),;
3.社會(huì)實(shí)踐、儀式,、節(jié)慶活動(dòng),;
4.有關(guān)自然界和宇宙的知識(shí)和實(shí)踐;
5.傳統(tǒng)手工藝,。
(三)“保護(hù)”指確保非物質(zhì)文化遺產(chǎn)生命力的各種措施,,包括這種遺產(chǎn)各個(gè)方面的確認(rèn)、立檔,、研究,、保存、保護(hù),、宣傳,、弘揚(yáng),、傳承(特別是通過(guò)正規(guī)和非正規(guī)教育)和振興。
(四)“締約國(guó)”指受本公約約束且本公約在它們之間也通用的國(guó)家,。
(五)本公約經(jīng)必要修改對(duì)根據(jù)第三十三條所述之條件成為其締約方之領(lǐng)土也適用,。在此意義上,“締約國(guó)”亦指這些領(lǐng)土,。
第三條:與其他國(guó)際文書的關(guān)系
本公約的任何條款均不得解釋為:
(一)改變與任一非物質(zhì)文化遺產(chǎn)直接相關(guān)的世界遺產(chǎn)根據(jù)1972年《保護(hù)世界文化和自然遺產(chǎn)公約》所享有的地位,,或降低其受保護(hù)的程度;
(二)影響締約國(guó)從其作為締約方的任何有關(guān)知識(shí)產(chǎn)權(quán)或使用生物和生態(tài)資源的國(guó)際文書所獲得的權(quán)利和所負(fù)有的義務(wù),。
第二章
公約的有關(guān)機(jī)關(guān)
第四條:締約國(guó)大會(huì)
一,、茲建立締約國(guó)大會(huì),下稱“大會(huì)”,。大會(huì)為本公約的最高權(quán)力機(jī)關(guān),。
二,、大會(huì)每?jī)赡昱e行一次常會(huì),。如若它作出此類決定或政府間保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)委員會(huì)或至少三分之一的締約國(guó)提出要求,可舉行特別會(huì)議,。
三,、大會(huì)應(yīng)通過(guò)自己的議事規(guī)則。
第五條:政府間保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)委員會(huì)
一,、茲在教科文組織內(nèi)設(shè)立政府間保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)委員會(huì),,下稱“委員會(huì)”。在本公約依照第三十四條的規(guī)定生效之后,委員會(huì)由參加大會(huì)之締約國(guó)選出的18個(gè)締約國(guó)的代表組成,。
二,、在本公約締約國(guó)的數(shù)目達(dá)到50個(gè)之后,委員會(huì)委員國(guó)的數(shù)目將增至24個(gè),。
第六條:委員會(huì)委員國(guó)的選舉和任期
一,、委員會(huì)委員國(guó)的選舉應(yīng)符合公平的地理分配和輪換原則。
二,、委員會(huì)委員國(guó)由本公約締約國(guó)大會(huì)選出,,任期四年。
三,、但第一次選舉當(dāng)選的半數(shù)委員會(huì)委員國(guó)的任期為兩年,。這些國(guó)家在第一次選舉后抽簽指定。
四,、大會(huì)每?jī)赡陮?duì)半數(shù)委員會(huì)委員國(guó)進(jìn)行換屆,。
五、大會(huì)還應(yīng)選出填補(bǔ)空缺席位所需的委員會(huì)委員國(guó),。
六,、委員會(huì)委員國(guó)不得連選連任兩屆,。
七、委員會(huì)委員國(guó)應(yīng)選派在非物質(zhì)文化遺產(chǎn)各領(lǐng)域有造詣的人士為其代表,。
第七條:委員會(huì)的職能
在不妨礙本公約賦予委員會(huì)的其它職權(quán)的情況下,,其職能如下:
(一)宣傳公約的目標(biāo),鼓勵(lì)并監(jiān)督其實(shí)施情況,;
(二)就好的做法和保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的措施提出建議,;
(三)按照第二十五條的規(guī)定,擬訂利用基金資金的計(jì)劃并提交大會(huì)批準(zhǔn),;
(四)按照第二十五條的規(guī)定,,努力尋求增加其資金的方式方法,并為此采取必要的措施,;
(五)擬訂實(shí)施公約的業(yè)務(wù)指南并提交大會(huì)批準(zhǔn),;
(六)根據(jù)第二十九條的規(guī)定,審議締約國(guó)的報(bào)告并將報(bào)告綜述提交大會(huì),;
(七)根據(jù)委員會(huì)制定的,、大會(huì)批準(zhǔn)的客觀遴選標(biāo)準(zhǔn),審議締約國(guó)提出的申請(qǐng)并就以下事項(xiàng)作出決定:
1. 列入第十六條,、第十七條和第十八條述及的名錄和提名,;
2. 按照第二十二條的規(guī)定提供國(guó)際援助。
第八條:委員會(huì)的工作方法
一,、委員會(huì)對(duì)大會(huì)負(fù)責(zé),。它向大會(huì)報(bào)告自己的所有活動(dòng)和決定。
二,、委員會(huì)以其委員的三分之二多數(shù)通過(guò)自己的議事規(guī)則,。
三、委員會(huì)可設(shè)立其認(rèn)為執(zhí)行任務(wù)所需的臨時(shí)特設(shè)咨詢機(jī)構(gòu),。
四,、委員會(huì)可邀請(qǐng)?jiān)诜俏镔|(zhì)文化遺產(chǎn)各領(lǐng)域確有專長(zhǎng)的任何公營(yíng)或私營(yíng)機(jī)構(gòu)以及任何自然人參加會(huì)議,就任何具體的問(wèn)題向其請(qǐng)教,。
第九條:咨詢組織的認(rèn)證
一,、委員會(huì)應(yīng)建議大會(huì)認(rèn)證在非物質(zhì)文化遺產(chǎn)領(lǐng)域確有專長(zhǎng)的非政府組織具有向委員會(huì)提供咨詢意見(jiàn)的能力。
二,、委員會(huì)還應(yīng)向大會(huì)就此認(rèn)證的標(biāo)準(zhǔn)和方式提出建議,。
第十條:秘書處
一、委員會(huì)由教科文組織秘書處協(xié)助,。
二,、秘書處起草大會(huì)和委員會(huì)文件及其會(huì)議的議程草案和確保其決定的執(zhí)行。
第三章
在國(guó)家一級(jí)保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)
第十一條:締約國(guó)的作用
各締約國(guó)應(yīng)該:
(一)采取必要措施確保其領(lǐng)土上的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)受到保護(hù),;
(二)在第二條第(三)項(xiàng)提及的保護(hù)措施內(nèi),,由各社區(qū),、群體和有關(guān)非政府組織參與,確認(rèn)和確定其領(lǐng)土上的各種非物質(zhì)文化遺產(chǎn),。
第十二條:清單
一,、為了使其領(lǐng)土上的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)得到確認(rèn)以便加以保護(hù),各締約國(guó)應(yīng)根據(jù)自己的國(guó)情擬訂一份或數(shù)份關(guān)于這類遺產(chǎn)的清單,,并應(yīng)定期加以更新,。
二、各締約國(guó)在按第二十九條的規(guī)定定期向委員會(huì)提交報(bào)告時(shí),,應(yīng)提供有關(guān)這些清單的情況,。
第十三條:其他保護(hù)措施
為了確保其領(lǐng)土上的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)得到保護(hù)、弘揚(yáng)和展示,,各締約國(guó)應(yīng)努力做到:
(一)制定一項(xiàng)總的政策,,使非物質(zhì)文化遺產(chǎn)在社會(huì)中發(fā)揮應(yīng)有的作用,并將這種遺產(chǎn)的保護(hù)納入規(guī)劃工作,;
(二)指定或建立一個(gè)或數(shù)個(gè)主管保護(hù)其領(lǐng)土上的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的機(jī)構(gòu),;
(三)鼓勵(lì)開(kāi)展有效保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn),特別是瀕危非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的科學(xué),、技術(shù)和藝術(shù)研究以及方法研究,;
(四)采取適當(dāng)?shù)姆?、技術(shù),、行政和財(cái)政措施,以便:
1.促進(jìn)建立或加強(qiáng)培訓(xùn)管理非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的機(jī)構(gòu)以及通過(guò)為這種遺產(chǎn)提供活動(dòng)和表現(xiàn)的場(chǎng)所和空間,,促進(jìn)這種遺產(chǎn)的傳承,;
2.確保對(duì)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的享用,同時(shí)對(duì)享用這種遺產(chǎn)的特殊方面的習(xí)俗做法予以尊重,;
3.建立非物質(zhì)文化遺產(chǎn)文獻(xiàn)機(jī)構(gòu)并創(chuàng)造條件促進(jìn)對(duì)它的利用,。
第十四條:教育、宣傳和能力培養(yǎng)
各締約國(guó)應(yīng)竭力采取種種必要的手段,,以便:
(一)使非物質(zhì)文化遺產(chǎn)在社會(huì)中得到確認(rèn),、尊重和弘揚(yáng),主要通過(guò):
1.向公眾,,尤其是向青年進(jìn)行宣傳和傳播信息的教育計(jì)劃,;
2.有關(guān)社區(qū)和群體的具體的教育和培訓(xùn)計(jì)劃;
3.保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn),,尤其是管理和科研方面的能力培養(yǎng)活動(dòng),;
4.非正規(guī)的知識(shí)傳播手段。
(二)不斷向公眾宣傳對(duì)這種遺產(chǎn)造成的威脅以及根據(jù)本公約所開(kāi)展的活動(dòng),;
(三)促進(jìn)保護(hù)表現(xiàn)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)所需的自然場(chǎng)所和紀(jì)念地點(diǎn)的教育,。
第十五條:社區(qū),、群體和個(gè)人的參與
締約國(guó)在開(kāi)展保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)活動(dòng)時(shí),應(yīng)努力確保創(chuàng)造,、延續(xù)和傳承這種遺產(chǎn)的社區(qū),、群體,有時(shí)是個(gè)人的最大限度的參與,,并吸收他們積極地參與有關(guān)的管理,。
第四章
在國(guó)際一級(jí)保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)
第十六條:人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄
一、為了擴(kuò)大非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的影響,,提高對(duì)其重要意義的認(rèn)識(shí)和從尊重文化多樣性的角度促進(jìn)對(duì)話,,委員會(huì)應(yīng)該根據(jù)有關(guān)締約國(guó)的提名編輯、更新和公布人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄,。
二,、委員會(huì)擬訂有關(guān)編輯、更新和公布此代表作名錄的標(biāo)準(zhǔn)并提交大會(huì)批準(zhǔn),。
第十七條:急需保護(hù)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄
一,、為了采取適當(dāng)?shù)谋Wo(hù)措施,委員會(huì)編輯,、更新和公布急需保護(hù)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,,并根據(jù)有關(guān)締約國(guó)的要求將此類遺產(chǎn)列入該名錄。
二,、委員會(huì)擬訂有關(guān)編輯,、更新和公布此名錄的標(biāo)準(zhǔn)并提交大會(huì)批準(zhǔn)。
三,、委員會(huì)在極其緊急的情況(其具體標(biāo)準(zhǔn)由大會(huì)根據(jù)委員會(huì)的建議加以批準(zhǔn))下,,可與有關(guān)締約國(guó)協(xié)商將有關(guān)的遺產(chǎn)列入第一款所提之名錄。
第十八條:保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的計(jì)劃,、項(xiàng)目和活動(dòng)
一,、在締約國(guó)提名的基礎(chǔ)上,委員會(huì)根據(jù)其制定的,、大會(huì)批準(zhǔn)的標(biāo)準(zhǔn),,兼顧發(fā)展中國(guó)家的特殊需要,定期遴選并宣傳其認(rèn)為最能體現(xiàn)本公約原則和目標(biāo)的國(guó)家,、分地區(qū)或地區(qū)保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的計(jì)劃,、項(xiàng)目和活動(dòng)。
二,、為此, 委員會(huì)接受,、審議和批準(zhǔn)締約國(guó)提交的關(guān)于要求國(guó)際援助擬訂此類提名的申請(qǐng)。
三、委員會(huì)按照它確定的方式,,配合這些計(jì)劃,、項(xiàng)目和活動(dòng)的實(shí)施,隨時(shí)推廣有關(guān)經(jīng)驗(yàn),。
第五章
國(guó)際合作與援助
第十九條:合作
一,、在本公約中,國(guó)際合作主要是交流信息和經(jīng)驗(yàn),,采取共同的行動(dòng),,以及建立援助締約國(guó)保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)工作的機(jī)制。
二,、在不違背國(guó)家法律規(guī)定及其習(xí)慣法和習(xí)俗的情況下,,締約國(guó)承認(rèn)保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)符合人類的整體利益,保證為此目的在雙邊,、分地區(qū),、地區(qū)和國(guó)際各級(jí)開(kāi)展合作。
第二十條:國(guó)際援助的目的
可為如下目的提供國(guó)際援助:
(一)保護(hù)列入《急需保護(hù)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄》的遺產(chǎn),;
(二)按照第十一條和第十二條的精神編制清單,;
(三)支持在國(guó)家、分地區(qū)和地區(qū)開(kāi)展的保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的計(jì)劃,、項(xiàng)目和活動(dòng),;
(四)委員會(huì)認(rèn)為必要的其他一切目的。
第二十一條:國(guó)際援助的形式
第七條的業(yè)務(wù)指南和第二十四條所指的協(xié)定對(duì)委員會(huì)向締約國(guó)提供援助作了規(guī)定,,可采取的形式如下:
(一)對(duì)保護(hù)這種遺產(chǎn)的各個(gè)方面進(jìn)行研究,;
(二)提供專家和專業(yè)人員;
(三)培訓(xùn)各類所需人員,;
(四)制訂準(zhǔn)則性措施或其它措施,;
(五)基礎(chǔ)設(shè)施的建立和營(yíng)運(yùn),;
(六)提供設(shè)備和技能,;
(七)其它財(cái)政和技術(shù)援助形式,包括在必要時(shí)提供低息貸款和捐助,。
第二十二條:國(guó)際援助的條件
一,、委員會(huì)確定審議國(guó)際援助申請(qǐng)的程序和具體規(guī)定申請(qǐng)的內(nèi)容,包括打算采取的措施,、必需開(kāi)展的工作及預(yù)計(jì)的費(fèi)用,。
二、如遇緊急情況,,委員會(huì)應(yīng)對(duì)有關(guān)援助申請(qǐng)優(yōu)先審議,。
三、委員會(huì)在作出決定之前,應(yīng)進(jìn)行其認(rèn)為必要的研究和咨詢,。
第二十三條:國(guó)際援助的申請(qǐng)
一,、各締約國(guó)可向委員會(huì)遞交國(guó)際援助的申請(qǐng),保護(hù)在其領(lǐng)土上的非物質(zhì)文化遺產(chǎn),。
二,、此類申請(qǐng)亦可由兩個(gè)或數(shù)個(gè)締約國(guó)共同提出。
三,、申請(qǐng)應(yīng)包含第二十二條第一款規(guī)定的所有資料和所有必要的文件,。
第二十四條:受援締約國(guó)的任務(wù)
一、根據(jù)本公約的規(guī)定,,國(guó)際援助應(yīng)依據(jù)受援締約國(guó)與委員會(huì)之間簽署的協(xié)定來(lái)提供,。
二、受援締約國(guó)通常應(yīng)在自己力所能及的范圍內(nèi)分擔(dān)國(guó)際所援助的保護(hù)措施的費(fèi)用,。
三,、受援締約國(guó)應(yīng)向委員會(huì)報(bào)告關(guān)于使用所提供的保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)援助的情況。
第六章
非物質(zhì)文化遺產(chǎn)基金
第二十五條:基金的性質(zhì)和資金來(lái)源
一,、茲建立一項(xiàng)“保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)基金”,,下稱“基金”。
二,、根據(jù)教科文組織《財(cái)務(wù)條例》的規(guī)定,,此項(xiàng)基金為信托基金。
三,、基金的資金來(lái)源包括:
(一)締約國(guó)的納款,;
(二)教科文組織大會(huì)為此所撥的資金;
(三)以下各方可能提供的捐款,、贈(zèng)款或遺贈(zèng):
1.其他國(guó)家,;
2.聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)各組織和各署(特別是聯(lián)合國(guó)開(kāi)發(fā)計(jì)劃署)以及其他國(guó)際組織;
3.公營(yíng)或私營(yíng)機(jī)構(gòu)和個(gè)人,。
(四)基金的資金所得的利息,;
(五)為本基金募集的資金和開(kāi)展活動(dòng)之所得;
(六)委員會(huì)制定的基金條例所許可的所有其它資金,。
四,、委員會(huì)對(duì)資金的使用視大會(huì)的方針來(lái)決定。
五,、委員會(huì)可接受用于某些項(xiàng)目的一般或特定目的的捐款及其它形式的援助,,只要這些項(xiàng)目己獲委員會(huì)的批準(zhǔn)。
六,、對(duì)基金的捐款不得附帶任何與本公約所追求之目標(biāo)不相符的政治,、經(jīng)濟(jì)或其它條件,。
第二十六條:締約國(guó)對(duì)基金的納款
一、在不妨礙任何自愿補(bǔ)充捐款的情況下,,本公約締約國(guó)至少每?jī)赡晗蚧鸺{一次款,,其金額由大會(huì)根據(jù)適用于所有國(guó)家的統(tǒng)一的納款額百分比加以確定。締約國(guó)大會(huì)關(guān)于此問(wèn)題的決定由出席會(huì)議并參加表決,,但未作本條第二款中所述聲明的締約國(guó)的多數(shù)通過(guò),。在任何情況下,此納款都不得超過(guò)締約國(guó)對(duì)教科文組織正常預(yù)算納款的百分之一,。
二,、但是,本公約第三十二條或第三十三條中所指的任何國(guó)家均可在交存批準(zhǔn)書,、接受書,、核準(zhǔn)書或加入書時(shí)聲明不受本條第一款規(guī)定的約束。
三,、已作本條第二款所述聲明的本公約締約國(guó)應(yīng)努力通知聯(lián)合國(guó)教育,、科學(xué)及文化組織總干事收回所作聲明。但是,,收回聲明之舉不得影響該國(guó)在緊接著的下一屆大會(huì)開(kāi)幕之日前應(yīng)繳的納款,。
四、為使委員會(huì)能夠有效地規(guī)劃其工作,,已作本條第二款所述聲明的本公約締約國(guó)至少應(yīng)每?jī)赡甓ㄆ诩{一次款,,納款額應(yīng)盡可能接近它們按本條第一款規(guī)定應(yīng)交的數(shù)額。
五,、凡拖欠當(dāng)年和前一日歷年的義務(wù)納款或自愿捐款的本公約締約國(guó)不能當(dāng)選為委員會(huì)委員,,但此項(xiàng)規(guī)定不適用于第一次選舉。已當(dāng)選為委員會(huì)委員的締約國(guó)的任期應(yīng)在本公約第六條規(guī)定的選舉之時(shí)終止,。
第二十七條:基金的自愿補(bǔ)充捐款
除了第二十六條所規(guī)定的納款,,希望提供自愿捐款的締約國(guó)應(yīng)及時(shí)通知委員會(huì)以使其能對(duì)相應(yīng)的活動(dòng)作出規(guī)劃。
第二十八條:國(guó)際籌資運(yùn)動(dòng)
締約國(guó)應(yīng)盡力支持在教科文組織領(lǐng)導(dǎo)下為該基金發(fā)起的國(guó)際籌資運(yùn)動(dòng),。
第七章
報(bào)告
第二十九條:締約國(guó)的報(bào)告
締約國(guó)應(yīng)按照委員會(huì)確定的方式和周期向其報(bào)告它們?yōu)閷?shí)施本公約而通過(guò)的法律,、規(guī)章條例或采取的其它措施的情況。
第三十條:委員會(huì)的報(bào)告
一,、委員會(huì)應(yīng)在其開(kāi)展的活動(dòng)和第二十九條提及的締約國(guó)報(bào)告的基礎(chǔ)上,,向每屆大會(huì)提交報(bào)告。
二,、該報(bào)告應(yīng)提交教科文組織大會(huì)。
第八章
過(guò)渡條款
第三十一條:與宣布人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作的關(guān)系
一,、委員會(huì)應(yīng)把在本公約生效前宣布為“人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作”的遺產(chǎn)納入人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄,。
二、把這些遺產(chǎn)納入人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄絕不是預(yù)設(shè)按第十六條第二款將確定的今后列入遺產(chǎn)的標(biāo)準(zhǔn)。
三,、在本公約生效后,,將不再宣布其它任何人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作。
第九章
最后條款
第三十二條:批準(zhǔn),、接受或核準(zhǔn)
一,、本公約須由教科文組織會(huì)員國(guó)根據(jù)各自的憲法程序予以批準(zhǔn)、接受或核準(zhǔn),。
二,、批準(zhǔn)書、接受書或核準(zhǔn)書應(yīng)交存教科文組織總干事,。
第三十三條:加入
一,、所有非教科文組織會(huì)員國(guó)的國(guó)家,經(jīng)本組織大會(huì)邀請(qǐng),,均可加入本公約,。
二、沒(méi)有完全獨(dú)立,,但根據(jù)聯(lián)合國(guó)大會(huì)第1514(XV)號(hào)決議被聯(lián)合國(guó)承認(rèn)為充分享有內(nèi)部自治,,并且有權(quán)處理本公約范圍內(nèi)的事宜,包括有權(quán)就這些事宜簽署協(xié)議的地區(qū)也可加入本公約,。
三,、加入書應(yīng)交存教科文組織總干事。
第三十四條:生效
本公約在第三十份批準(zhǔn)書,、接受書,、核準(zhǔn)書或加入書交存之日起的三個(gè)月后生效,但只涉及在該日或該日之前交存批準(zhǔn)書,、接受書,、核準(zhǔn)書或加入書的國(guó)家。對(duì)其它締約國(guó)來(lái)說(shuō),,本公約則在這些國(guó)家的批準(zhǔn)書,、接受書、核準(zhǔn)書或加入書交存之日起的三個(gè)月之后生效,。
第三十五條:聯(lián)邦制或非統(tǒng)一立憲制
對(duì)實(shí)行聯(lián)邦制或非統(tǒng)一立憲制的締約國(guó)實(shí)行下述規(guī)定:
(一)在聯(lián)邦或中央立法機(jī)構(gòu)的法律管轄下實(shí)施本公約各項(xiàng)條款的國(guó)家的聯(lián)邦或中央政府的義務(wù)與非聯(lián)邦國(guó)家的締約國(guó)的義務(wù)相同,;
(二)在構(gòu)成聯(lián)邦,但按照聯(lián)邦立憲制無(wú)須采取立法手段的各個(gè)州,、成員國(guó),、省或行政區(qū)的法律管轄下實(shí)施本公約的各項(xiàng)條款時(shí),聯(lián)邦政府應(yīng)將這些條款連同其建議一并通知各個(gè)州,、成員國(guó),、省或行政區(qū)的主管當(dāng)局,。
第三十六條:退出
一、各締約國(guó)均可宣布退出本公約,。
二,、退約應(yīng)以書面退約書的形式通知教科文組織總干事。
三,、退約在接到退約書十二個(gè)月之后生效,。在退約生效日之前不得影響退約國(guó)承擔(dān)的財(cái)政義務(wù)。
第三十七條:保管人的職責(zé)
教科文組織總干事作為本公約的保管人,,應(yīng)將第三十二條和第三十三條規(guī)定交存的所有批準(zhǔn)書,、接受書、核準(zhǔn)書或加入書和第三十六條規(guī)定的退約書的情況通告本組織各會(huì)員國(guó),、第三十三條提到的非本組織會(huì)員國(guó)的國(guó)家和聯(lián)合國(guó),。
第三十八條:修訂
一、任何締約國(guó)均可書面通知總干事,,對(duì)本公約提出修訂建議,。總干事應(yīng)將此通知轉(zhuǎn)發(fā)給所有締約國(guó),。如在通知發(fā)出之日起六個(gè)月之內(nèi),,至少有一半的締約國(guó)回復(fù)贊成此要求,總干事應(yīng)將此建議提交下一屆大會(huì)討論,,決定是否通過(guò),。
二、對(duì)本公約的修訂須經(jīng)出席并參加表決的締約國(guó)三分之二多數(shù)票通過(guò),。
三,、對(duì)本公約的修訂一旦通過(guò), 應(yīng)提交締約國(guó)批準(zhǔn)、接受,、核準(zhǔn)或加入,。
四、對(duì)于那些已批準(zhǔn),、接受,、核準(zhǔn)或加入修訂的締約國(guó)來(lái)說(shuō),本公約的修訂在三分之二的締約國(guó)交存本條第三款所提及的文書之日起三個(gè)月之后生效,。此后, 對(duì)任何批準(zhǔn),、接受、核準(zhǔn)或加入修訂的締約國(guó)來(lái)說(shuō), 在其交存批準(zhǔn)書,、接受書,、核準(zhǔn)書或加入書之日起三個(gè)月之后,本公約的修訂即生效,。
五,、第三款和第四款所確定的程序?qū)τ嘘P(guān)委員會(huì)委員國(guó)數(shù)目的第五條的修訂不適用,。此類修訂一經(jīng)通過(guò)即生效,。
六,、在修訂依照本條第四款的規(guī)定生效之后成為本公約締約國(guó)的國(guó)家如無(wú)表示異議,應(yīng):
(一)被視為修訂的本公約的締約方,;
(二)但在與不受這些修訂約束的任何締約國(guó)的關(guān)系中,,仍被視為未經(jīng)修訂之公約的締約方。
第三十九條:有效文本
本公約用英文,、阿拉伯文,、中文、西班牙文,、法文和俄文擬定,,六種文本具有同等效力。
第四十條:登記
根據(jù)《聯(lián)合國(guó)憲章》第一百零二條的規(guī)定,,本公約應(yīng)按教科文組織總干事的要求交聯(lián)合國(guó)秘書處登記,。
文件鏈接:http://www.unesco.org/culture/ich/en/convention
文件下載:保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約
保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約